Friday, 29 May 2015

Names of towns in Thailand: buri, nakorn, chiang and thani


Names of towns in Thailand: buri, nakorn, chiang and thani

Asked an educated Thai friend about the meaning and difference:
Buri บุรี is a common town or city.
Nakorn นคร is a capital or royal town or city.
Chiang เชียง is northern Thai for town or city.
Thani ธานี is a capital or big city.

Furthermore กรุง grung city; capital; metropolis 
and เมือง meuang city; town; state.

Buri probably has the same root (Sanskrit pura „town“) as endings of town names in Europe: Canterbury, Salisbury, Edinborough in the UK; Hamburg, Magdeburg, Quedlinburg in Germany; Cherbourg in France; Saint Petersburg Санкт-Петербург in Russia (founded 1703 and therefore probably inspired by older places); and Asia: Singapore/Singapura.


The following lists are compiled from http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_districts_of_Thailand and http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_districts_of_Bangkok and personal observations. Name (in alphabetical order), Romanization and location (for places smaller than province) or comment.

Buri in Thailand

กบินทร์บุรี Kabinburi (Prachinburi)
กวินบุรี Kavin Buri Hotel Udon Thani
กระบุรี Kraburi (Ranong)
กาญจนบุรี Kanchanburi
กุยบุรี Kuiburi (Prachuap Khiri Khan)
ขาณุวรลักษบุรี Khanu Woralaksaburi (Kamphaeng Phet)
ครบุรี Khonburi (Nakon Ratchasima)
คุระบุรี Kuraburi (Phang Nga)
จันทบุรี Chanthaburi
ฉิมบุรี Chimburi http://www.chimburi.com/ (My educated Thai friend has never heard this name, author says it's name of a friend.)
เฉลิมบุรี Chalermburi intersection (Bangkok, Chinatown)
ชลบุรี Chonburi
ชัยบุรี Chaiburi (district in Surat Thani and subdistrict in Pattalung)
ชุมพลบุรี Chumponburi (Surin)
ชูชัยบุรี ศรีอัมพวา (hotel/restaurant/resort in Ampawa, interesting architecture and decoration)
ธนบุรี Thonburi (Bangkok)
ธวัชบุรี Thawatburi (Roi Et)
ธัญบุรี Thanyaburi (Pathum Thani)
นนทบุรี Nonthaburi
อุทยานแห่งชาตินันทบุรี Nanthaburi National Park in Nan
บุรีรัมย์ Buriram (the only with buri at the beginning)
ปราจีนบุรี Prachinburi
ปราณบุรี Pranburi (Prachuap Khiri Khan)
เพชรบุรี Phetchaburi
โรงแรมพนมรุ้งปุรี Phanomrungpuri Hotel (Buriram)
พรหมบุรี Promburi (Singhburi)
นบุรี Minburi (Bangkok)
รัตนบุรี Rattanaburi (Surin)
ราชบุรี Ratchaburi
ลพบุรี Lopburi
บ้านวงศ์บุรี Baan Wong Buri (Museum in Phrae province)
วรบุรี Woraburi (hotel and resort chain, pronounce วอ-ระ-บุ-รี, not วอน-บุ-รี)
วิเชียรบุรี Wichianburi (Phetchabun)
สวางคบุรี or ฝาง Swankhaburi (Uttaradit)
สรรคบุรี Sankhaburi (Chainat)
สระบุรี Saraburi 
สังขละบุรี Sangkhlaburi (Kanchanaburi)
สายบุรี Saiburi (Pattani)
สิงห์บุรี Singhburi
สุพรรณบุรี Suphanburi
อินทร์บุรี Inburi (Singhburi)

In Lao as well:
ไชยบุรี (Lao ໄຊຍະບູລີ) Sainyabuli Province  
ชลบุรี Xonbouli (near Savannakhet, which itself was called 
Khanthabouli (ຄັນທະບູລີ) in the past)

Nakhon/Nakorn in Thailand

กรุงเทพมหานคร Krung Thep Maha Nakhon
เขลางค์นคร Khelang Nakhon  (old name of Lampang)
นครชัยศรี Nakhon Chai Si (Nakhon Pathom)
รชุม Nakhon Chum (places Phitsanulok and Kamphaeng Phet province)
นครชุมน์ Nakhon Chum railway station in Ratchaburi near Ban Pong
นครไทย Nakhon Thai (Phitsanulok)
นครนายก Nakhon Nayok
นครปฐม Nakhon Pathom
นครพนม Nakhon Phanom
นครพิงค์ Nakhon Ping (nickname for Chiang Mai, "town on the Ping river")
นครราชสีมา Nakhon Ratchasima
นครลำปาง Nakhon Lampang (often just "Lampang")
นครศรีธรรมราช Nakhon Si Thammarat
นครสวรรค์ Nakhon Sawan
นครหลวง Nakhon Luang (Ayutthaya)
นวนคร (pronounced นะ-วะ-นะ-คอน, Navanakhon Industrial Zone Pathum Thani)
พระนคร Phra Nakhon (Bangkok)
พระนครศรีอยุธยา Phra Nakhon Sri Ayutthaya
เรณูนคร Renu Nakhon (Nakhon Phanom)
ศรีนคร Si Nakhon (Sukhothai)
สกลนคร Sakon Nakhon
สิงหนคร Singhanakhon (Songkhla)
สาเกตนคร (old name of Roi Et)
อมตะนคร Amata Nakorn Industrial Estate (Chonburi) 
โกสัมพีนคร Kosamphi Nakhon (Kamphaeng Phet)
โรงแรมโอฆะนคร Okha Nakhon Hotel (Phichit)
ตำบลวิเชตนคร อำเภอแจ้ห่ม จังหวัดลำปางขึ้น
Wichet Nakhon Chae Hom District Lampang Province
“Nakhon Nowhere” is a jokeful expression for „in the sticks“ or „in the boondocks“

I could make similar lists for Chiang, Thani and Bang "a village situated on a stream", but I assume my readers are bored already.

Multiple names for places in Thailand

A phenomenon not only in Thailand, but worldwide:

Old name first, new or official name second:

Siam สยาม / Thailand ประเทศไทย
Bangkok บางกอก / Krung Thep Maha Nakhon กรุงเทพมหานคร

Saget Nakorn สาเกตนคร (inscription on gate near lake, difficult font, deciphering and explanation by Thai friend http://tn.clashot.com/thumbs/3201594/52912462/thumb_w800.jpg) / Roi Et ร้อยเอ็ด
Paet Riu แปดริ้ว (Paet Riu and similar spellings, sometimes abbreviated to 8rio (แปด bpàet = 8)) / Chachoengsao ฉะเชิงเทรา

Ligor (ลิกอร์ ?) / Tambralinga ตามพรลิงค์ / เมืองคอน Mueang Korn / Nakhorn Sri Thammarat นครศรีธรรมราช
Mahachai มหาชัย / Tha Chin ท่าจีน / Samut Sakhon สมุทรสาคร
Mae Klong (town on Mae Klong river แม่น้ำแม่กลอง) / Samut Songkhram สมุทรสงคราม
Pak Nam ปากน้ำ (Pak Nam = “mouth of the river” i.e. estuary of Chao Phraya river) / Samut Prakarn สมุทรปราการ  

Lavo ละโว้ / Lopburi ลพบุรี
Sri Nakorn Lamduan ศรีนครลำดวน / Khukhan ขุขันธ์ / Sri Saket ศรีสะเกษ
Mueang Phra Bang เมืองพระบาง / Pak Nam Po ปากน้ำโพ (estuary of the Po river) / Nakon Sawan นครสวรรค์
Nakorn Kuean Khan นครเขื่อนขันธ์ / Phrapradaeng 
Khelang Nakhon เขลางค์นคร (old name of Lampang) 

There are many more, those above I encountered during my studies and travels. 

Thai towns which have "gold" in their name 
copy from http://christianpfc.blogspot.com/2014/11/kanchanaburi-general-observations.html

Kanchanburi กาญจนบุรี means "gold town", กาญจน์ or กาญจนา being one of the many words for "gold". Gold (color) is ทอง and gold (metal) is ทองคำ, after that it gets esoteric and most Thai people wouldn't know the meaning: สุวรรณภูมิ Suwannaphum "Golden Land" like in Suvarnabhumi Airport, แหลมทอง lăem tong "Golden Peninsula", มาศ like in คีรีมาศ Khiri Mat (district in Sukhothai province) or ลำปลายมาศ Lam Plai Mat (district in Buriram province), สุพรรณ like in Suphanburi สุพรรณบุรี "City of Gold", กนก gà-nòk and นพคุณ nóp-pá-kun (don't know examples, but a friend's name is Noppakun).

And there is a paragraph in "Bangkok Found Reflections on the city" by Alex Kerr on page 166:
As the Eskimos are said to have a dozen words for "snow", so the Thais have many words of saying "gold." There is kham, as in the town Chiangkham ("city of gold") in northern Thailand, where my partner Khajorn hailed from, thong (derived from the Chinese word for bronze), and urai (as in my friend Taw's restaurant, called Ruen Urai ("House of Gold"). Other words for gold feature in the names of cities: Suphanburi and Kanchanaburi both mean "city of gold." 

Copyright 2015 ChristianPFC

No comments:

Post a Comment

Comments are currently unmoderated and open to everyone. I will see how this works out and might switch to moderation. Please sign your comment with a name or identifier.